Los usuarios de implante coclear exigen mejor accesibilidad a la comunicación durante la pandemia
Contexto:
La pandemia actual ya está teniendo un impacto desproporcionado en las personas con discapacidad auditiva con implantes cocleares. Se enfrentan:
- Interrupción de servicios y apoyo esenciales.
- Mayor riesgo de enfermedad grave o muerte debido a la mayor presencia de otras condiciones de salud.
- Exclusión de información importante sobre salud y provisión de salud convencional.
- Vivir en un mundo inaccesible donde las barreras a los bienes y servicios están en todas partes.
Teniendo en cuenta:
La Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, UNCRPD, fue ratificada por 163 países. Entre ellos, España.
El artículo 9 de la UNCRPD garantiza el acceso a la información y la comunicación. Tomar medidas para eliminar las barreras de acceso a la información, la comunicación y otros servicios, incluidos los servicios electrónicos y los servicios de emergencia.
El artículo 24 de la UNCRPD garantiza el acceso a la educación primaria y secundaria inclusiva, de calidad y gratuita para las personas con discapacidad en igualdad de condiciones con las demás en las comunidades en las que viven.
La Ley de Accesibilidad Europea fue aprobada el año pasado por la Unión Europea y estableció requisitos de accesibilidad para varios productos y servicios, incluidos los servicios de emergencia.
La Federación de Asociaciones de Implantados Cocleares de España, Federación AICE, exige:
1- Número de emergencia accesible:
La mayoría de las comunidades aún no tienen un número de emergencia accesible. Siguen pidiendo a los ciudadanos que llamen por teléfono si necesitan asistencia. Se debe poner a disposición una alternativa global por escrito.
2- Comunicación oficial accesible:
La mayoría de los ministerios han emitido nuevos informes, regulaciones, leyes, etc., pero no los han hecho accesibles para personas con pérdida auditiva. La comunicación gubernamental y oficial debe ser accesible con subtítulos de voz a texto en vivo.
3- Accesibilidad Completa en vídeos online:
Hay una nueva tendencia de hacer vídeos online con subtítulos y lengua de signos pero SIN VOZ. Para los implantados cocleares es necesaria la literalidad y sincronía tanto del texto como de la voz, para la comprensión completa del mensaje.
4- Educación accesible:
La educación en línea se está adoptando apresuradamente sin tener en cuenta las necesidades de los estudiantes con problemas de audición e implantes cocleares. Los usuarios de implantes cocleares no pueden seguir clases en línea sin subtítulos o si no pueden leer los labios de sus maestros. A los alumnos se les asigna mucha tarea escrita pero sin una explicación adecuada. Sin el apoyo de la clase, no hay nadie para dar contexto o asegurarse de que el alumno comprenda lo que se requiere. Cuando los estudiantes usen normalmente tomadores de apuntes u otro tipo de apoyo, el servicio debe continuar proporcionándose mientras aprenden de forma remota. La educación debe ser accesible para todos los estudiantes.
5- Trabajo accesible:
Trabajar desde casa generalmente requiere reuniones de trabajo en línea. Los usuarios de implantes cocleares normalmente necesitan transcripción para seguir reuniones en línea. Las instalaciones de voz a texto deben ser subvencionadas por el gobierno para garantizar la accesibilidad en la vida laboral.
6- Inclusión de servicios esenciales para usuarios de implantes cocleares:
Si los usuarios de CI que usan baterías desechables son puestos en cuarentena, hospitalizados o no se les permite salir después de las campañas #QuédateEnCasa, deben poder recibir las pilas. Este servicio debe considerarse esencial. Sin baterías, los usuarios de CI rompen la cadena de comunicación.
7- Máscaras accesibles:
Las máscaras faciales hacen que la comunicación entre personas sordas y, en particular, profesionales médicos sea un desafío innecesario. Este problema de accesibilidad podría resolverse fácilmente mediante el uso generalizado de máscaras con una ventana clara a través de la cual se pueden leer los labios.
8- Servicios alternativos de transcripción:
Los servicios normales de interpretación cara a cara, como voz a texto, pueden sufrir durante la pandemia. En este momento, instamos a las comunidades autónomas a adoptar y apoyar rápidamente los servicios de subtítulos remotos. En muchos casos, los servicios o la tecnología ya existen, pero las autoridades no los financian.
No debemos olvidar a los usuarios de implantes cocleares y a las personas con pérdida auditiva durante emergencias.
La Federación AICE y AICEAN instan a todos a quedarse en casa [ #Yomequedoencasa ] y respetar las normas emitidas por sus gobiernos, pero recordar que si rompemos las barreras de la comunicación y somos accesibles, quedarse en casa no significa aislamiento.
Ahora es el momento para lograr que la sociedad atraviese esta situación difícil y salga más reforzada, inclusiva y accesible para todos.
#RompamosLasBarrerasDeLaComunicación #AccesibilidadXaTodos
#A+Accesibilidad-Discapacidad #AMásAccesibilidadMenosDiscapacidad