Por accesibilidad entendemos la lucha contra las Barreras de Comunicación. Esta lucha se basa en la subtitulación de los audiovisuales y profusión de letreros indicadores en todas las exposiciones, video-guÃas que contemplen lengua de signos y texto, asà como transcripción en directo e interpretación en lengua de signos, en los diálogos y en todos los actos que incluya la palabra.
Las personas con deficiencia auditiva deben poder acceder a cualquier información que los oyentes reciben por audición, por ejemplo la megafonÃa. Teniendo clara esta premisa, debemos plantearnos la accesibilidad en la comunicación en cualquier circunstancia, lugar y momento:
- Cultura y ocio
- Edificios privados y públicos
- Páginas web
- Recintos escolares y material escolar accesible
- Subtitulación en cine y televisión
El subtitulado para la Federación AICE es capital, pues por un lado permite más formación por todo lo que representa la incorporación del léxico y estructuras de lenguaje y por otro normaliza la situación dando la misma informacióna todos, sin discriminación.
Hacer accesibles a la comunicación edificios, actos audiovisuales no es muchas veces cuestión económica, ni siquiera técnica. Es cuestión de sensibilidad y se deberÃa tener presente cuando diseñemos cualquier espacio que éste puede ser usado por personas con problemas auditivos y que:"Todos tenemos derecho a una información accesible".
Subtitulado |
Lengua de signos |
Bucle magnético |
Logo del Implante Coclear |
No pasar personas con Implante Coclear |
< Prev |
---|